При переходе книг на фильмы в жанре live-action не редкость существенные изменения, так как далеко не все элементы эффективно переносятся со страницы на экран. С ранних времен Голливуда режиссеры адаптировали романы для кино, но этот процесс часто предоставляет режиссерам значительную творческую свободу. Например, такие адаптации, как «Марсианин», «Челюсти», «Аннигиляция» и «Парк Юрского периода», редко точно повторяют свои литературные истоки, однако эти изменения обычно направлены на улучшение общего повествования.
🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇
CryptoMoon Telegram
Фильмы часто упрощают сюжетные линии книг из-за ограниченной возможности подробных описаний и экспозиции в кино по сравнению с книгами. В фильмах такая детальность менее терпима аудиторией, предпочитающей действие и драму. Сжимая истории для фильмов, режиссеры нередко усиливают интенсивность повествования. Некоторые такие адаптации достигли большого успеха на большом экране, что свидетельствует о значительном вкладе этих изменений в их привлекательность.
Ридли Скотт изменил длительность пребывания астронавтов на Марсе в фильме «Марсианин»
В киноверсии ‘Марсианина’, основанной на романе Энди Вейра, вышедшем в 2011 году, Марк Уотни (играет Мэтт Дэймон) остается на Марсе после того, как его коллеги ошибочно считают его мертвым и улетают во время шторма. В книге и фильме экипаж планировал прожить на Марсе примерно месяц или 31 марсианский день, называющийся сол. Однако в романе они отбыли всего через шесть солов, тогда как в кино оставались на протяжении восемнадцати солов. Это изменение было сделано для того, чтобы Уотни имел достаточно человеческих отходов для производства удобрений для своего картофельного поля – более длительное пребывание экипажа на Марсе позволило им сгенерировать больше отходов за 18 дней, чем они могли бы произвести за шесть.
Бонг Чжун Хо добавил 10 дополнительных Микки в фильме «Микки 17»
В киноадаптации романа Эдварда Эштона ‘Mickey7’, снятого в 2022 году режиссером Бонг Джун Хо, мы оказываемся в мире научной фантастики и черной комедии о Микки Барнсе (сыгранном Робертом Паттинсоном). Он — расходный материал, работник космической колонии, который клонируется каждый раз после смерти. Для усиления монотонности работы Микки, Бонг увеличил количество его клонов с семи до семнадцати в киноверсии. Это решение придает значительное значение встречам Микки с Микки 18 и его решающему действию по уничтожению устройства для клонирования, делая эти сцены еще более впечатляющими.
5) Зубы удалены, роман между Мэттом Хупером и Эллен Броуди
Понятен недоумение в случае, если не было известно, что фильм ‘Челюсти’ 1975 года был основан на романе Питера Бенчли всего за год до этого. Хотя многие ключевые элементы книги были сохранены для фильма, такие как знаменитая сцена открытия, романтическая связь между Эллен Броуди и Мэттом Хупером была исключена из финальной версии. Режиссер Стивен Спилберг стремился подчеркнуть дружеские отношения между Хоппером (Ричард Дрейфусс), Мартином Броуди (Рой Шедер) и Квинтом (Роберт Шоу) на борту ‘Орки’, считая, что изображение их в роли соперников ослабило бы эту связь. В результате персонаж Лоррейн Гэри, Эллен Броуди, получил меньшую роль в фильме ‘Челюсти’.
4) Алекс Гарланд внес значительные изменения в сюжет фильма «Аннигиляция»
В экранизации ‘Аннигиляции’, созданной Алексом Гарландом по роману Джеффа Вандермеера 2014 года, сюжет значительно отклонился от оригинальной версии. В книге персонажи оставались безымянными и определялись только своими ролями (биолог, геодезист, психолог, антрополог), в то время как в фильме им были даны отдельные имена. Кроме того, мистический Шимер (известный как Область X в книге) и развязка фильма существенно изменились для экрана. Гарланд решил интерпретировать ‘Аннигиляцию’ как дань уважения роману, а не буквальную адаптацию, тем самым добавив сюрреалистические элементы к сюжету, отражающие фантастическое качество повествования. Оба произведения — роман и фильм — захватывающие и настоятельно рекомендуются.
А́нни отру́бает па́льцу на ноге По́ла в оригина́льном рома́не Стивена Кинга «Мизери»
Адаптация ‘Misery’ Стивена Кинга 1990-х годов известна своей успешностью, но есть заметное различие между фильмом и романом 1987 года в ключевой сцене. В обеих версиях Пол Шелдон (которого играет Джеймс Канн в фильме) пытается убежать от своего безумного поклонника Энни Уилкс (которую воплощает Кэтти Бейтс). Однако если в фильме Анни обездвиживает Пола с помощью ломи, то в романе она ампутирует его ногу топором. Режиссер Роб Райнер решил оставить Полу обе ноги в киноверсии, тем самым сохраняя ощущение надежды и победы при относительно безболезненном побеге.
Джон Хаммонд и Ян Малкольм пережили события фильма Стивена Спилберга ‘Парк Юрского периода’
В экранизации романа Майкла Крайтона ‘Парк Юрского периода’ (1990) большинство частей следует книге. Однако существенное изменение произошло в конце фильма. В книге Джон Хэммонд, которого играет Ричард Аттенборо в фильме, подвергается нападению и убит стаей прокомпсогнатусов — вида динозавров, впервые появившегося в ‘Потерянном мире: Парк Юрского периода’ (1997). Подобным образом умирает Иэн Малкольм (в исполнении Джеффа Голдблюма), от ранений, полученных во время первой атаки тираннозавра рекса. В фильме ‘Парк Юрского периода’ 1993 года Хэммонд и Малкольм выживают после этих событий, что позволяет им появиться в последующих фильмах и делает оригинальный фильм более привлекательным для широкой аудитории.
Обувь Дороти стала красной в Волшебнике страны Оз.
Фильм 1939 года «Волшебник страны Оз» был одним из первых фильмов, снятых в Техниколоре, и режиссер Виктор Флеминг решил воспользоваться этой яркой техникой. Этот творческий выбор привел его к изменению серебряных туфель Дороти (Джуди Гарланд) из романа Л. Фрэнка Баума 1900 года «Удивительный волшебник страны Оз» на знаменитые рубиновые туфли, которые мы знаем сегодня. Красный цвет контрастировал с желтой дорогой из кирпичей, и они стали отличительным элементом одежды Дороти. В более поздних экранизациях, таких как «Оз: Великий и ужасный» Джона М. Чу и его продолжение «Оз: Возвращение в страну Оз», решили вернуть обуви их первоначальный серебряный оттенок во избежание юридических проблем.
https://comicbook.com/movies/news/jurassic-park-movies-influence-similiar-history/embed/#
Смотрите также
- Небесное навсегда и Призрачный дворец возглавляют чарты Netflix, подтверждая силу корейских драм.
- Moana 3: дата выхода, сюжет и чего ожидать
- «Сорвиголова: Рожденные заново» увидит возвращение Айелет Зурер в роли Ванессы Фиск
- Моя геройская академия представляет новый взгляд на Всемогущего и его маму
- Анонсировано аниме «Горилла вашей мечты» (и почему его стоит посмотреть)
- Рецензия на «28 лет спустя»: заряд адреналина для современного ужаса
- Боруто открывает шокирующий новый прием, который заставляет Джура отступать.
- Сердце Спок вновь разрывается в новом сезоне Звёздного пути: Стране Новые Миры — и вот почему.
- Как костюм Супермена и Лоис превратился из худшего в лучший суперкостюм в прямом эфире
- Край завтрашнего дня: фильм о временной петле лучше, чем до рассвета (бесплатно смотреть)
2025-06-20 19:10