Манга «Jujuutsu Kaien» завершилась в сентябре 2024 года с горько-сладким окончанием после напряженной битвы против Короля Проклятий. В заключительной арке произошло сражение сильнейших и быстро перешло к рейду на Сукуну, подчеркивая важность почти каждого персонажа в финальной битве. Второй сезон аниме был показан в 2023 году, а третий сезон находится в производстве. На данный момент MAPPA опубликовала только ключевой визуальный образ с Юдзи и остальными деталями, которые будут раскрыты позже. После освещения двух коротких арк: Итадори Эксистиминация и Идеальный Подготовка, третий сезон адаптирует Арку Игры на Выживание манги, одну из самых жестоких битв в истории сеинов.
🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇
CryptoMoon Telegram
Манга уже выпустила свои последние тома в прошлом году, но только на японском языке. Обычно требуется несколько месяцев или даже год для того, чтобы том был выпущен и распространен на английском языке. Японский выпуск 25-го тома состоялся 4 января 2024 года, а его английская версия наконец будет доступна глобально с 24 апреля. К сожалению, она по-прежнему страдает от серьезных проблем перевода, о которых часто жаловались фанаты во время сериализации манги.
Некорректные переводы Джона Верри не исправлены в официальных печатных версиях ViZ. CT Сукуны все еще печатается как ‘Malevolent Shrine’, тогда как должно быть просто ‘Shrine’. Фраза Шёко о том, что она никогда не влюбится в Годжо/Гэто, все еще переведена слишком усложненно — Myamura (@Go_Jover) 13 марта 2025 года.
Джуджуцу Кайсен Том 25 не изменил спорных ошибок перевода
Сцены из тома 25 «Jujutsu Kaisen» быстро распространились в X (ранее Twitter), вызывая обсуждения о том, что переводы не были обновлены до официального выхода тома. Верхняя панель на изображении от фан-аккаунта Go_Jover взята из главы 218 и изображает сцену битвы Сукуны против Йороицуки, где она призывает его использовать свою проклятую технику «Храм». Однако перевод Джона Верри гласит «Злобный Храм», что на самом деле является расширением домена Сукуны. Дополнительно сравниваются нижние панели официального перевода с фан-переводом.
Удивительно, но фанатский перевод более точный и легче для понимания, тогда как официальный вызывает затруднения. Сцена из главы 220, непосредственно перед освобождением Годзё из тюремного измерения, когда Шоко вспоминает о нём. Она также чётко даёт понять, что никогда не влюбится ни в него, ни в Гето, утверждая, что даже ад замёрзнет до того, как это случится. ‘Джуджуцу Кайсен’ том 25 включает главы с 218 по 227. Фанаты признают спорные промахи в переводе и делятся комментариями наподобие следующих:
@JOTADefender упоминает, «Гош, я бы хотел увидеть проект на Кикстартере по повторному переводу всего этого, поскольку перспективы кажутся мрачными.»
Пользователь @bammi057 вежливо просит аккаунт ViZMedia исправить ситуацию: ‘Не могли бы вы взглянуть на это? Немного неудобно.’
Несмотря на продолжающиеся жалобы фанатов по поводу проблем с переводом в локализованных версиях «Дзюдзюцу Кайсен», Viz Media пока не обратила внимания на эти проблемы, учитывая комментарии из более ранних глав.
Джон Вери. — Адам МакАртур (@ninjamaac) августа двадцать шестого, две тысячи двадцать четвертого года
Дзюцу Кайсен столкнулся с повторяющимися проблемами в переводе после смены переводчика.
В 2020 году переводчик ‘Jujutsu Kaisen’ был арестован за хранение и распространение детской порнографии. В мае 2023 года первый переводчик ‘Jujutsu Kaisen’, Стефан Коза, получил десять лет лишения свободы с семилетним условным сроком. Джон Верри, популярный переводчик, который работал над ‘Demon Slayer’, ‘Claymore’, ‘One Punch Man’ и так далее, начал переводить ‘Jujutsu Kaisen’ в главе 133.
Тем не менее, манга столкнулась с несколькими проблемами из-за потока диалогов и частых изменений названий техник. Многие фанаты жаловались годами, даже обращаясь к Viz Media несколько раз для решения этой проблемы. Ещё в августе 2024 года английский голосовой актёр Юдзи, Адам МакКартэр, поделился смешным GIF от JJK на X, где главный герой говорит «I see. I don’t get it». Он также подписал пост «John Werry», указывая на переводчика за запутанный диалог даже в финальной саге. Адам собрал множество смешанных реакций, но это вновь подчеркнуло серьёзность проблемы.
Пока Viz Media публично не признает жалобы фанатов, они незаметно исправили несколько ошибок, включая культовую сцену в главе 221, где Годжо говорит: ‘Ну нет, я бы выиграл’. В оригинальной версии было сказано просто ‘Нет’, что вызвало неожиданно широкую волну возмущения. Это лишь один из примеров исправления ошибки со стороны издательства, хотя большинство других все еще остается неизменным.
Несмотря на то, что тома манги не решают проблемы, те, кто не читает фанатские переводы, могут оставаться в неведении относительно неверного истолкования некоторых сцен. Заметная ошибка, которая вызвала споры, произошла в 256 главе, когда Годжо разъяснил, что не может использовать Чёрный вспышку из-за своих Шести глаз. В действительности он развеял заблуждение о том, что его способность вызывать Чёрную вспышку по своему желанию зависит от наличия Шести глаз.
«Джуджуцу Кайсен» является одним из самых популярных серий манги и аниме за последнее время, продажи которой росли на протяжении нескольких лет. К сожалению, подобные небрежности снижают доверие поклонников к официальной версии и еще больше их разочаровывают. Фанаты, читающие эту мангу в других языках, например, на испанском или французском, также высказывали недовольство несколькими ошибками перевода, но английская версия стала самой обсуждаемой по всему миру. Включая 25-й том, «JJK» все ещё должен выпустить шесть томов, поэтому пока неясно, будут ли эти ошибки продолжаться.
Смотрите также
- Создатель «Моей геройской академии» объясняет, как Dark Might ожила
- Ричер наконец-то выбрал любимого фанатами злодея в третьем сезоне
- Объяснение концовки Моаны 2 (и она полубог?)
- Moana 3: дата выхода, сюжет и чего ожидать
- Муфаса: Король Лев меняет предысторию Шрама
- Окно выхода 7-го сезона «Удивительного мира Гамбола», раскрыты первые подробности
- Дандадан не поддается цензуре из-за скандальной аниме-сцены
- Полный путеводитель по ужасающе хорошим фильмам ужасов 2025 года
- Дандадан дразнит способности Окаруна после владения
- Лучшие моды Project Zomboid Build 42: улучшите свой опыт выживания
2025-03-18 22:45