Всемогущий читатель

В большом волнении для энтузиастов популярный сериал «Всеведущий читатель» готов к расширению по нескольким франшизам в 2025 году, а Aniplex официально подтверждает адаптацию аниме на Anime Expo 2024. Однако с тех пор было мало новостей о аниме. Вместо этого, адаптация фильма в прямом эфире заверяемой серии Singnsong в первую очередь достигнет фанатов, стремясь к выпуску 2025 года, через пять лет после его первоначального объявления. Благодаря широкому признанию веб -блюда и расширенному ожиданию, зрители по понятным причинам повысили высокие надежды на фильм. Тем не менее, дебютный трейлер фильма вызвал разочарование среди поклонников из -за заметных отходов от оригинальной сюжетной линии, зажигая дебаты об этих изменениях.


🚀 Хочешь улететь на Луну вместе с нами? Подписывайся на CryptoMoon! 💸 Новости крипты, аналитика и прогнозы, которые дадут твоему кошельку ракетный ускоритель! 📈 Нажмите здесь: 👇

CryptoMoon Telegram


После большого ожидания Lotte Entertainment представила первый трейлер для «Всеведущего читателя: The Prophet» 15 февраля 2025 года, совпадающего с днем ​​рождения Ким Докья. Тем не менее, ответ фанатов был разочаровывающим из -за изменений в оружии, используемом несколькими персонажами, в частности, Ю Джунгюк, которого сейчас изображен с пистолетом вместо его традиционного длинного мечу. Этот сдвиг проблематичен, потому что ему показано, что он держит меч в рекламной художественной работе и миниатюре трейлера. Кроме того, важные элементы сюжета, такие как Dokkaebi и созвездие, отсутствуют в трейлере, при этом вообще не появляются системы системы, что вызывает беспокойство среди фанатов.

[Я не думаю, что они хотят смотреть эту серию в реальной жизни.

Еще в сентябре 2019 года Munpia, оригинальный издатель книги, раскрыл планы для живой версии «Всеведущего читателя». Это объявление заставило длительного ожидания фанатов. Однако со звездами, такими как Ли Мин-Хо, Ан Хе-Сеоп и Джису из K-Drama и K-Pop сцены, присоединяющиеся к актерскому составу, ожидание поднялось высоко. Поклонники были готовы терпеть любую задержку в надежде на верную адаптацию. Увы, когда был обнародован конечный продукт, он не оправдал ожиданий, в результате чего поклонники чувствовали себя разочарованными.

Первоначально, трейлер, кажется, упускает из виду минуту, но значимые аспекты истории, как показывает телефон Докья в 14:00 вместо 7:00 вечера в начале. Хотя это может показаться тривиальным, в ранних разделах «всеведущего читателя» подчеркивается точная последовательность событий. Один из первоначальных фактов, которые читатели узнают о Dokja, заключается в том, что он читает веб -романы по дороге домой с работы, и трудно поверить, что он покинет свою корпоративную работу во второй половине дня, учитывая, что это похоже на сумерки на улице.

В повествовании это в 18:55, когда Докья заканчивает читать последнюю главу «Три способа выжить в апокалипсисе». Это создает основу для истории и дает ему всего 5 минут до появления Доккаэби и инициирует начальный сценарий. Понимание последовательного порядка событий в первой главе, которым он обладает, служит компасом для докджи на этой ранней фазе сказки, что позволяет ему предсказать прибытие Ю Юнгюка.

Многие читатели выразили разочарование из -за отсутствия разницы в ростах между персонажами Джунгюк и Докджи, как это видно в комиксе, что Джунгюк банает над Докджи. Это несоответствие не только уменьшает внушительное присутствие Джунгюка, но и подрывает визуальное воздействие установления докджи в качестве проигравшего во время их первоначальной встречи. Тем не менее, следует отметить, что актеры Ли Мин-Хо и Ан Хе-Сеоп имеют одинаковые высоты, что затрудняет достижение этой разницы в реальности.

Что касается первоначальной встречи Докджи с Джунгюком, фильм в прямом эфире изображает Джунгюка, захватывающего Докджу вокруг его тонкого галстука, а не схватить его на сильце у шеи, как показано в веб-туре. Это изменение является менее интенсивным и агрессивным по сравнению с другими изменениями, наблюдаемыми в адаптации живого действия. Стоит отметить, что эта модификация кажется оправданной среди различных корректировок, сделанных для версии живого действия.

Всеведущий читатель

В фокусном точке трейлера, момент, который взволновал много дебатов, я заметил персонажа по имени Джунгюк на мосту. Вместо того, чтобы поддерживать мир, он нарисовал пистолет и начал стрелять. Интересно, что эта драматическая сцена не присутствует в оригинальном веб -туре, что приводит к широкому распространению среди его поклонников. Тем не менее, продюсер фильма «Вон Дон-Юн» обратился к этому изменению в посте на его официальной учетной записи X, заявив:

В своем заявлении Вон поделился тем, что до создания фильма мы консультировались с первоначальным автором о деталях и адаптации сценария, гарантируя, что они были на борту со всем. Он подтвердил свое понимание и одобрение. Что касается фильма, в нем представлены как на мечах, таких как Yoo Joonghyuk, так и все существа Dokkaebi. Хотя мы точно не скопировали исходный материал, основные темы, персонажи и мировое развитие остаются последовательными, поскольку они были первоначально задуманы. Мы с нетерпением ждем поддержки от поклонников оригинальной работы.

전담했을 때, 원작자와 시나리오를 공개하고 각색된 각색된 것을 설명했으며 작가도 이해하셨습니다.

유중혁은 소드와 기관총을 모두 사용합니다. 도깨비는 전부 등장하지만, 원작을 사용하진 않으나 메시지와 캐릭터의 세계관은 변경되지 않습니다 않습니다.

원작 팬들께서 많은 지지를 바라랍니다.

Заранее мы показали весь сценарий первоначальному автору и объяснили все внесенные изменения, и автор также понял его.

Yu Jeong-Hyeok использует как мечи, так и оружие. Гоблины появляются, но он не строго следит за оригинальной работой; Тем не менее, сообщение и мировоззрение персонажа остаются неизменными.

Мы надеемся на большую поддержку со стороны поклонников оригинальной работы.

— 원동연 (@shywdy) 16 февраля 2025 г.

В адаптации всеведущего читателя в прямом эфире, это не только Джунгюк, который переключает оружие; Ю Санга, изображаемая Ча Су-бин, кажется, владеет мечом вместо своих обычных двойных кинжалов в трейлере. Это может быть костное оружие, используемое во время первоначальной экспедиции по охоте на монстров, о чем свидетельствует наличие подземных наземных крыс на заднем плане, что предполагает, что сцена происходит в начале истории.

В трейлере кажется, что Ли Джихи, изображенный Джису Блэкпинка, использует снайперскую винтовку вместо ее торговой марки и близкого боя. Интересно, что ее характер связан с Богом Созвездочной Морской войны или Yi Sun-Sin, исторической корейской фигурой, известной своими военно-морскими подвигами во время династии Чосон и которая тесно связана с джихи в сюжетной линии.

По сути, здесь важно то, что покровительство Yi Sun-Sin дарует уникальному навыку Yi Suns Song, что дает ей возможность временно зарядить ее меч с определенной силой, взятой из записи в дневник Yi Sun-Sin. Эта способность может быть использована только кем -то вроде Jihye, который использует меч. Тем не менее, оснащение джихи пистолетом, особенно винтовкой, не соответствовало бы повествованию и не противоречит как характеру Джихи, так и ее способностям, учитывая, что исторически солнечный син погибнул от огнестрельного ранения.

Пророк: Первый трейлер ‘Всезнающего читателя’ не содержит ключевых персонажей и аспектов сюжета

Помимо показы сцены персонажей, обменивающих оружие, трейлер, по -видимому, является неполным в отношении важных элементов сюжета. В нем не хватает важных фигур, таких как Dokkaebi, Windows и персонажи, такие как Хан Мюнг-Ох, изображенный Чой Янг-Джун. Среди этих пропусков Хан Мюнг-Ох особенно беспокоит, так как в трейлере представлено несколько выстрелов Докджи, а другая выжившие в кабине 3807 пересекают мост, но сам Хан Мюнг-о-о не появляется нигде в кадрах. В оригинальном комиксе ясно упомянуто, что из кабины 3807 было пять выживших, в том числе Докья и Хан Мюнг-Ох, которые все пытаются пересечь мост вместе после того, как основная сюжетная линия заключается в заключении.

В этом сегменте повествования Хан Мюнг-Ох играет решающую роль, поскольку он сопровождает Санга и пересекает Deus ex Machina, фактически оставляя Докджу противостоять Джунгюку и зомби. Если бы Мюнг-оо отсутствовал на мосту, это создало бы значительное несоответствие сюжета, потому что его отсутствие означало бы, что группа Докджи, которая сейчас пронумерована, могла бы пройти через Deus ex Machina, не сталкиваясь с какими-либо проблемами. Тем не менее, вполне вероятно, что трейлер мог показать сцены, где Myung-OH находится за кадром, хотя это кажется маловероятным.

В трейлере заметно, что такие персонажи, как Bihyung и игра, похожая на UI, отсутствуют, ключевые аспекты, которые вносят значительный вклад в очарование заметного читателя , похожие на соло-выравнивание , другого Манхва и многие аниме Исакай. Удивительно, но Bihyung, который играет значительную роль в истории, не появляется ни в каком кадре трейлера, поднимая вопросы о качестве CGI в предстоящем фильме. Хотя ихтиозавр ненадолго появляется во время сцены, где Докья и другие пересекают мост, а CGI кажется приемлемой, сложность рендеринга Dokkaebi и Windows Windows, которые видны почти в каждой сцене, заинтересовалась ли фанаты о том, будет ли фильм в прямом эфире успешно воспроизвести эти постпропроизводственные элементы. Тем не менее, продюсер Win Dong-Yun заверил фанатов, что Dokkaebi все еще являются частью фильма.

Всеведущий читатель продюсер художественного произведения обратился к изменениям

После приема критики последующий пост от продюсера Вон Дон-Юн с тех пор объяснил изменения в X, утверждая, что «кинематографические корректировки» необходимы при превращении работы в фильм. В этом заявлении продюсер Win стремится утешить фанатов, ссылаясь на изменения, внесенные в еще один фильм о веб-туре 2017 года, превращенный в действие, вместе с богами, который был положительно получен как у энтузиастов веб-бу. Посту, по сути, передает, что подобные изменения были внесены в прошлом, что привело к любимой экранизации фильма.

В своем заявлении Вон объясняет, что при превращении оригинальной пьесы в фильм корректировки в кинематографические цели неизбежны. Говоря конкретно о «вместе с богами», он отмечает, что они внесли существенные изменения, однако эти адаптации были хорошо приняты как автором, так и аудиторией после просмотра фильма. Сегодня они все еще поддерживают позитивные отношения с автором.

Это версия Ю Чжон-Хьёка с ручкой.

Оценка цвета необходима при адаптации оригинальной работы к фильму.

При создании греха и наказания мы приложили много усилий, чтобы раскрасить его. Автор и фанаты понимали это, когда смотрели фильм, и у нас все еще хорошо.
фанаты, которые любят читать страстные времена, поймут это, если смотрят фильм.
Мы любим оригинальную работу, муджи.

Это версия, созданная Ю Чжон-Хьёком, используя ручку. При превращении оригинальной работы в фильм, оценка цвета имеет решающее значение. Мы усердно работали, чтобы получить право на оценок цвета при создании греха и наказания, и автор и фанаты понимали это, когда смотрели фильм. Поклонники страстных времен поймут это, если они тоже смотрят фильм. Мы любим оригинальную работу, Muji.

— 원동연 (@shywdy) 16 февраля 2025 г.

Донг-Юн Вон продолжает поощрять поклонников «всеведущего читателя» с комментарием, «те, кто лелеет« точку зрения всезнательного читателя », поймут мои намерения, когда они смотрят фильм. Мы глубоко восхищаемся оригинальной работой». Тем не менее, остается неясным, будет ли предстоящий живой фильм «Всеведущий читатель» тепло получен фанатами или станет прискорбной главой в хрониках любимой серии. Время в конечном итоге решит его судьбу.

Смотрите также

2025-02-28 20:11